Kinderbücher sind idealer Stoff für Deutsch als
Fremdsprache
Die deutsche Sprache zu erlernen, wird von Lehrgängern als äußerst schwierig beschrieben.
Auch wenn der deutschsprachige Wortschatz bedeutend weniger Wörter kennt als beispielsweise der englische, so ist
es die Grammatik, die vielen zu schaffen macht. Diese unterscheidet sich gegenüber dem Englischen nicht nur in
Sachen Groß- und Kleinschreibung, sondern auch die Satzstellung ist anders. Wissenschaftler haben nun
herausgefunden, welches die wahrscheinlichste Art ist, wie man sich die deutsche Sprache aneignen kann und
empfiehlt Schulen Kinderbücher als idealer Stoff. So soll auch die Sprachschule (alemania.ch/de/tipps_lernen.html) beispielsweise solche anwenden. Das Verhalten von
Erwachsenen sei beim Lernen nicht viel anders als bei Kindern. Warum also nicht die gleiche Methode anwenden?
Gewöhnliche Sprachlehrbücher werden selbstverständlich weiterhin angewendet. Die Wissenschaftler fanden aber
auch heraus, dass die üblicherweise angebotene schwere Literatur besonders für Anfänger nicht gut eignet.
Außerdem - das erfährt man täglich im Sprachkurs – sind die Geschichten um Peter, Paul und Martha, die in Bern
einen Kaffee bestellen auf die Dauer unerträglich langweilig. Auf solche und noch weitere Erfahrung aufbauen,
kann wie erwähnt die Lehrerschaft bei der Sprachschule. Die Geschichten und Erzählungen in Kinderbücher sind
sehr einfach formuliert und eignen sich außerordentlich gut zum Erlernen der Sprache. Auch der Lehrerschaft
gefällt die standardisierten Fragen nach dem Weg zum Matterhorn nicht immer, weshalb mit Kinderbücher eine
abwechslungsreiche alternative gefunden werden konnte. So ist es nicht weiter verwunderlich, dass sich die
Lehrkräfte inzwischen sehr gut auskennen in der Literatur der Kinderbücher und sie haben sich einen Sprachstil
zugelegt, der es dem Zuhörer Deutsch Lernen sehr einfach macht.
Die Wissenschaftler stießen aber noch auf ein weiteres Phänomen. Weil einige der Geschichten weitum bekannt sind,
konnten die Schüler bei Textpassagen die sie nicht auf anhieb verstanden, auf Erfahrung aufbauen. Entweder kennt
man die Geschichte und weiß diese in die eigene Sprache zu übersetzen, oder der Fluss der Geschichte legte es
jeweils nahe, was das unbekannte Wort bedeuten könnte. Auf diese Weise entstand ein guter Lese- und Lernstil, der
sich über den ganzen Sprachkurs hinweg aufrecht erhalten sollte. Dankbar, idealen Stoff zur Verfügung zu haben,
machten sich die Sprachlehrer, die das Deutsch Lernen vermitteln wollten, auf die Suche nach möglichst Wortgetreuen
Übersetzungen. So entstand mit der Zeit die homogene Sprachschule.
Ob Wissenschaftler, Lehrkräfte oder erwachsene Schüler, sie alle wissen um die Vorteile, des Deutsch Lernen und
profitieren von Kinderbücher, die in wortgetreuen Übersetzungen als idealer Stoff dienen, um zu lernen. Eine Schule
die auf Erfahrung aufbauen kann ist die Sprachschule.
|